Sunday, December 22, 2019

Review Of Interlanguage And It Contributions On...

‘Interlanguage and it contributions to our understanding of how a learner’s language develops’ 1. Introduction In this essay, I offer an analysis of the concept of interlanguage and the way in which it contributes to the understanding of the development of learners’ language. To illustrate the actual meaning of this concept and the different stages of learners’ language development, I rely on corpora from CHILDES, especially, Paradis and Liceras corpora. The former concentrates on spontaneous data elicited from children acquiring English as a second language (L2), while the latter consists of naturalistic samples of native speakers of English learning Spanish as an L2. From Paradis corpus, I use the data of a Spanish speaking child called†¦show more content†¦In section 3, I expound the conclusions reached throughout the study. Ultimately, in section 4, you can find a list of previous publications on which I have relied in order to carry out this study. 2. Interlanguage and second language acquisition (SLA) The term ‘interlanguage’, coined by Selinker (1972), tries to describe the competence of L2 learners and the source of that competence. Brown defines interlanguage as â€Å"[†¦] a structurally intermediate status between the native and the target languages† (2000:215). Nevertheless, Brown’s definition omits some nuances of interlanguage, thus, it can be defined as the in-between system used in L2 acquisition which contains aspects of the L1 and the L2, but which is an inherently variable system with its own rules as example (1) below illustrates. (1) She name is Marà ­a. [L1SP/L2EN] Example (1), which is an example typically used to explain interlanguage, is produced by an L1 Spanish speaker who is learning English as L2. This sentence is ungrammatical both in Spanish and English; therefore, the speaker is not using either a Spanish or English structure for the production of this sentence. This led scholars to establish that interlanguage has its own rules odd to either her L1 or L2. This the idea that innate predisposition for language acquisition may result in theShow MoreRelatedError Analysis Efl2447 Words   |  10 PagesSep. 2007, Volume 4, No.9 (Serial No.34) US-China Education Review, ISSN1548-6613, USA Error analysis and the EFL classroom teaching XIE Fang, JIANG Xue-mei (College of Foreign Languages, Liaoning Normal University, Dalian Liaoning 116029, China) Abstract: This paper makes a study of error analysis and its implementation in the EFL (English as Foreign Language) classroom teaching. It starts by giving a systematic review of the concepts and theories concerning EA (Error Analysis), the variousRead MoreTeaching Pragmatics3167 Words   |  13 PagesTeaching Pragmatics explores the teaching of pragmatics through lessons and activities created by teachers of English as a second and foreign language. This book is written for teachers by teachers. Our teacher-contributors teach in seven different countries and are both native-speakers and nonnative speakers of English. Activities reflect ESL and EFL classroom settings. The chapters included here allow teachers to see how other teachers approach the teaching of pragmatics and to appreciate the diversityRead MoreStudies On English Texts Written By Tefl Ma Students : Investigating The Effect Of L1 Interference And L2 Competency2488 Words   |  10 Pages This study intended to investigate by using Error Analysis (EA), the writing errors caused by the interference the first language (Persian language), in two writing kinds: narration, description, by Iranian EFL students that are 20 English paragraphs written by the participants, who study in Torbat Azad University .The results showed that the first language interference errors fell into 11 categories: lexico-semantic errors, error in use of tenses, wrong use of active and passive voiceRead MoreError Analysis : The Field Of Second Language Acquisition Research4697 Words   |  19 PagesAnalysis is one of the major topics in the field of second language acquisition research. Errors are an integral part of language learning. The learner of English as a second language is unaware of the existence of the particular system or rule in English language. The learner s errors have long been interested for second and foreign language researchers. The basic task of error analysis is to describe how learning occurs by examining the learner s output and this includes his/her correct and incorrectRead MoreError Analysis : The Field Of Second Language Acquisition Research4697 Words   |  19 PagesAnalysis is one of the major topics in the field of second language acquisition research. Errors are an integral part of language learning. The learner of English as a second language is unaware of the existence of the particular system or rule in English language. The learner s errors have long been interested for second and foreign language researchers. The basic task of error analysis is to describe how learning occurs by examining the learner s output and this includes his/her correct and incorrectRead MoreError Correction in Second Language Writing33512 Words   |  135 PagesError Correction in Second Language Writing: Teachers’ Beliefs, Practices, and Students’ Preferences Victor Albert Francis S. Corpuz Supervisors: Lynette May Annette Patterson Queensland University of Technology Faculty of Education Master of Education (Research) September 2011 Abstract Error correction is perhaps the most widely used method for responding to student writing. W hile various studies have investigated the effectiveness of providing error correction, there hasRead MoreA Closer Look at Learning Strategies, L2 Proficiency, and Gender14689 Words   |  59 PagesTeachers of English to Speakers of Other Languages, Inc. (TESOL) A Closer Look at Learning Strategies, L2 Proficiency, and Gender Author(s): John M. Green and Rebecca Oxford Source: TESOL Quarterly, Vol. 29, No. 2 (Summer, 1995), pp. 261-297 Published by: Teachers of English to Speakers of Other Languages, Inc. (TESOL) Stable URL: http://www.jstor.org/stable/3587625 Accessed: 03/07/2010 01:44 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR s Terms and Conditions of Use, availableRead MoreThe Benefit of Code Switching14750 Words   |  59 PagesChapter 1 Introduction Code-switching, which may be defined as the alternation between two or more languages in a speaker’s speech, occurs naturally in the scheme of bilingualism. Studies have reported that code-switching often happened subconsciously; ‘people may not be aware that they have switched, or be able to report, following a conversation, which code they used for a particular topic’ (Wardaugh, 1998, p. 103). However, although bilingual speakers claim that code-switching is an unconscious

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.